*
Entete

Menu
Willkommen Willkommen
Wir über uns Wir über uns
Referenzen Referenzen
Kunden Kunden
PrinterFriendly
Version optimisée pour imprimer

Unsere Partner schätzen uns sehr!

AGCO Fendt:         

Mail von Angela Settele: Lob für Ihre gute, schnelle und formatgenaue Arbeit. Soweit ich es technisch überblicke, ist die Übersetzung genau getroffen.  

Mail von Melanie Knoll: Vielen herzlichen Dank für Ihre wiedermal termingenauen Übersetzungen.  

Mail von Laurent Charpentier: Ein großes Dankeschön für ihre Professionnalität und ihre Reaktionsbereitschaft!

Mail von Antoine Brissart – AGCO Fendt France: Es freut mich echt wieder einmal eine schöne Übersetzung zu lesen. Danke!

Mail von Olivier Leroy – AGCO Fendt France: Im Gegensatz zu anderen die Wort für Wort übersetzen, sind ihre Übersetzungen praxisbezogen und stehen im Zusammenhang mit dem Kontext. In 99 % der Fälle erfordern ihre Übersetzungen schon bei der ersten Korrekturlesung keine wirkliche Veränderung!

Lindner Traktoren:

Mail von Olivier Laurent : Danke und Bravo für die sehrschnelle Erledigung!

David Lindner: Vielen Dank für die bisherigen Übersetzungen. Diese sind wie immer ... perfekt!     Auf Sie ist Verlass!

Biso Schrattenecker:

Mail von Andreas Feichtlbauer: Großes Lob und dankende Anerkennung, für Ihre schnelle und genaue Übersetzungen!             

Mail von Thomas Jungmayr: Danke für Ihre sehr gute Arbeitsweise.

Laforge SARL:

Mail von Hubert Defrancq: Ihre Übersetzungen enthalten einen wesentlichen Mehrwert dank Ihrer landtechnischen Kenntnisse und dem Willen überlegene und sinnvolle Texte aufzusetzen!

Köckerling:

Mail von Stefan Kröger: Uns überzeugt die präzise Übersetzung, die fachliche Kompetenz im Hinblick auf die doch schwierige Terminologie der Landwirtschaft und die stets pünktliche Lieferung der georderten Leistungen.

Hydrac:  

Mail von Bernhard Sieberer: Besten Dank für das aufmerksame durchlesen unserer Homepage. Diese Hinweise von einem "Profi" sind für uns sehr wertvoll  und wissen wir zu schätzen. Vielen Dank nochmals.

Mail von Anita Mitter: Ich bewundere Sie immer wieder, wie schnell Sie die Übersetzungen bearbeiten.    Ich danke Ihnen für Ihre prompte Übersetzung.

H3 - Haarnagel:

Mail von Hans Heinrich Haarnagel: Vielen Dank für die schnelle, zuverlässige Arbeit und die präzisen, detailgetreuen Fachübersetzungen. Ich freue mich, auch in Zukunft mit Ihnen zusammenarbeiten zu können.

 Zürn Harvesting:

Mail von Armin Mugrauer: ... und vielen Dank für die schnelle und bestimmt auch gute Bearbeitung unserer Bedienungsanleitung!

Mail von Harald Alber: ... und vielen Dank für ihre sehr gute Arbeit!

Mail von Harald Alber: Vielen Dank für ihre Unterstützung und Ihr außergewöhnliches Engagement!

Mail von Harald Alber: Vielen Dank für Eure sehr freundliche Formulierung an Frau Mayer. Sie haben eine sehr tolle Formulierungsweise!

Sauerburger:

Mail von Firmin Hoffner: ... aber da, Hut ab!  Sehr schöne Arbeit!  Vielen Dank!!!

Impressum
Bottom

Sitemap

Plan du siteRéalisation : Cré@site-services

Pseudo :
User-Login
Votre E-mail